زینب روی شنها زانو زد. چشم به دوردست دوخت و به دشتی که زیر نور سوزان خورشید، هرم گرمایش را به آسمان پس میداد، خیره شد. چادرش خاکی و غبار گرفته بود و عرق از روی پیشانیاش شره میکرد. اشک در چشمانش حلقه زد. مانند حسین(ع) خم شد و مشتی از خاک را در دستانش گرفت، نزدیک صورتش آورد و بویید. خاک تفتیده آرام آرام از لای انگشتانش روی زمین ریخت. میدانست که به روزهای موعود بسیار نزدیکند. قطره اشک را با گوشه چادرش پاک کرد و از جا برخاست. دختر علی(ع) باید صبور و مقاوم باشد. راه سختی در پیش است
رمان «شهید عشق»، نوشته احمد تورگوت، نویسنده اهل سنت ترکیه می باشد که توسط انتشارات کتابستان معرفت منتشر شده است.
این کتاب روایتی رمانگونه از حرکت امام حسین(ع) از مدینه به مکه و سپس به کربلا می باشد.
نویسنده این اثر ارزشمند با نگاهی که تلفیقی از عرفان اسلامی، تاریخ اسلام و شرایط اجتماعی دوران امامت امام حسین(ع) است، تلاش کرده تا از دیدگاه شاهدی زنده و از بعد انسانی و احساسی به بررسی و انعکاس واقعه کربلا پرداخته و به خوانندگان خود منعکس کند.
در واقع «شهید عشق» روایتی داستانی از حرکت انقلابی امام حسین(ع) و قیام عاشورایی حسینیست که در آن نویسنده با استفاده از تخیل بهنحوی که به اصل تاریخ آسیبی وارد نشود، امام حسین(ع) را بهعنوان شخصیت اصلی رمانش وارد داستان کرده و پس از شرح زندگی ایشان، به شرح چرایی و چگونگی قیام امام حسین(ع) میپردازد.
این اثر که یکی از سهگانه تورگوت درباره قیام امام حسین(ع) است به زبان فارسی ترجمه شده و برگردان آن به زبانهای عربی و آذری نیز در دست تهیه است. قرار است از این نویسنده دو اثر دیگر با نامهای «رسول عشق» با محوریت زندگی بانوی کربلا، حضرت زینب(س) و «سجده عشق» شامل زندگی امام زینالعابدین(ع) نیز در ایران ترجمه و از سوی انتشارات کتابستان معرفت روانه بازار کتاب شود.
گفته میشود که این کتاب تاکنون در ترکیه 16 بار تجدید چاپ شده و بسیاری از اهل سنت در ترکیه از طریق این کتاب با اهل بیت(ع) آشنا شدهاند. این در حالیست که نویسنده از سوی سلفیهای ترکیه و خارج از این کشور بهدلیل نگارش این اثر مورد اعتراض قرار گرفته است، اما خودش میگوید: این افراد کسانی هستند که از زیباییهای اهل بیت(ع) محروم هستند و از رمانی در ارتباط با کربلا ناراحت میشوند و این مسئله برای من مهم نیست و انشاءالله حضرت زهرا(س) شافع من خواهد شد.
علاقهمندان میتوانند این کتاب را با ترجمه اسماعیل بندیداریان، با قیمت 21500 تومان از کتابفروشیها تهیه کنند.
برشی از کتاب
" زینب روی شنها زانو زد. چشم به دوردست دوخت و به دشتی که زیر نور سوزان خورشید، هرم گرمایش را به آسمان پس میداد، خیره شد. چادرش خاکی و غبار گرفته بود و عرق از روی پیشانیاش شره میکرد. اشک در چشمانش حلقه زد. مانند حسین(ع) خم شد و مشتی از خاک را در دستانش گرفت، نزدیک صورتش آورد و بویید. خاک تفتیده آرام آرام از لای انگشتانش روی زمین ریخت. میدانست که به روزهای موعود بسیار نزدیکند. قطره اشک را با گوشه چادرش پاک کرد و از جا برخاست. دختر علی(ع) باید صبور و مقاوم باشد. راه سختی در پیش است"
پای صحبت نویسنده
هرچند بارها از ارادت غیرمسلمانان به ساحت مقدس حضرت ثارالله شنیدهایم، اما این روزها شاهد اختلافافکنی میان شیعه و سنی با ظهور گروههای تکفیری هستیم، بهطوری که گاه مرزهای مشخص تاریخی و اعتقادات قلبیای که قرنها در دلها ریشه دوانده، مایه اختلاف و تفرقه میان مسلمانان عنوان میشود. گروههای تکفیری و وهابی در سالهای اخیر تلاش کردهاند تا با بیان مسائل واهی، گریستن بر مصیبت اهل بیت(ع) را بدعتی در دین بنامند که آن را شیعیان در جهان اسلام برساختهاند و به آن دامن میزنند، اما انتشار آثاری مانند «شهید عشق» نشان میدهد که اهل سنت در هر مذهبی که باشد، ارادتمند خاندان پاک رسولالله(ص)، بدون دستهبندیها و مرزبندیهای برساخته سعودیها و وهابیها و دیگران است.
تورگوت در مراسم رونمایی از کتابش با اشاره به ماجرای آشنایی خودش با حادثه کربلا گفت: من ۶ ساله بودم که پدرم در آلمان کارگری می کرد و خودم ترکی را به صورت کامل و مسلط بلد نبودم و یادم هست که تنها چیزی که در زبان ترکیه به یاد داشتم، فحش دادن بود. در آن سال های کودکی در کوچه روزی دعوایی بین بچه ها شکل گرفت و یکی از طرفین دعوا به دیگری برای فحش دادن عبارت یزید را به کار برد. وقتی از پدرم درباره معنای این کلمه پرسیدم و او درباره شخصیت یزید برایم صحبت کرد، متوجه شدم که بهترین فحش دنیا همین کلمه است.
وی ادامه داد: در ترکیه رسمی است که برای نذری دادن نوعی شیرینی می پزند. من هم در محله سنینشین زندگی میکردم و مادربزرگم در وقت معینی از سال این شیرینی را می پخت. وقتی از او می پرسیدم که برای چه این کار را میکنی، می گفت امروز روز شهادت حسین(ع) است و این نخستینبار بود که من از طریق خانوادهام درباره کربلا میشنیدم و هر چه بزرگتر می شدم، سهمم از آن بیشتر می شد. همچنین چیزهایی ذهن من را مشغول می کرد تا اینکه وقتی بزرگتر شدم فهمیدم تمام مذاهب اسلامی از یک آبشخور هستند. تا اینکه بزرگتر شدم و به دانشگاه رفتم و بیشتر با مذهب و راه و رسم امام حسین(ع) آشنا شدم.
این نویسنده ترکی تصریح کرد: بعد از پایان دانشگاه تصمیم گرفتم راجع به محرم رمانی بنویسم. یادم هست در همان ایام در سامرا حرم امام عسگری(ع) را منفجر کرده بودند. وقتی گوینده اخبار گفت حرم امام شیعه را منفجر کردند، ناراحت شدم، چون به این باور رسیده بودم که آن امام همه مسلمانان است و نباید برای آن تمایز قائل شد. حسم این بود که تلویزیون در حال ایجاد تفرقه است و نباید این اتفاق بیفتد. به این نتیجه رسیدم که باید دست به قلم شد. در آن ایام ۳۶ ساله بودم و ۱۶ ماه بعد از آن حادثه «شهید عشق» نوشته شد. حسم این بود که هر کسی در نهایت باید در آخرت پیش روی امام خود حاضر باشد و دوست داشتم رمانی داشته باشم تا بتوانم آن را به پیشگاه اهل بیت(ع) ارائه کنم.
تورگوت اضافه کرد: در ترکیه خیلی از اهل تسنن با خواندن رمان با واقعیت زندگی امام حسین(ع) آشنا شدند و برای من دعا کردند، لذا فکر می کنم اگر بتوانم با ثواب این کتاب مقابل پیامبر(ص) بایستم، خدا را شاکر خواهم بود.
وی همچنین گفت: وقتی برای نوشتن رمان دست به قلم می برید، شجاعتی دارید که ناشی از احساس است، نه علم.
من برای نوشتن این کتاب ابتدا به منابع اهل تسنن مراجعه کردم. پس از آن به سراغ کتاب های علویان ترکیه رفتم و دیدم که تنها مرثیه است و جواب من را نمی دهد. در نتیجه از شیعیان ترکیه منبع خواستم که آنها ۴۰ کتاب در این زمینه به من معرفی کردند. با خواندن این کتاب ها اصل مطلب دستگیرم شد.
تورگوت ادامه میدهد: بهنظرم باید اینطور فکر کرد که کربلا، تنها درد شیعه نبوده و اهل بیت(ع) فقط متعلق به شیعیان نیستند، بلکه هرکس میگوید من مسلمان هستم و خود را پیرو پیامبر اسلام میداند و به قرآن ایمان دارد، حب اهل بیت(ع) را باید داشته باشد و این نقطه اشتراک تمام مسلمین است و با توجه به این اشتراکات باید آینده را بسازیم.
تورگوت همچنین در مراسم رونمایی از ترجمه کتابش عنوان کرده است که برای توصیف صحنه عاشورا دیگر توانایی نداشته و برای اتمام این اثر به حضرت زهرا(س) متوسل شده است. او میگوید که کتاب را با ذکر جلال حسین(ع) آغاز کرده و با ذکر جمال حضرتش به اتمام رسانده است.
نقد و بررسی کتاب
در نشست مجازی نقد و بررسی کتاب «شهید عشق» مطرح شد.
محمد حقی نماینده انتشارات کتابستان معرفت گفت : تورگوت در این کتاب ، چگونگی حرکت امام و کاروانش را به سمت مکه و اوضاع و فضای حاکم بر آن شهر را در برابر خواننده به تصویر می کشد و با استفاده از آیات وروایات درتفهیم فلسفه حرکت حسین (ع) و نا تمام گذاشتن حج به او کمک میکند.در مکه با شرح ماجرای مناظره حضرت با عتبه و بیان خاطرات از رسول خدا شرحی مختصر از آن دوران را بازگو کرده و سپس به سبب طرح سوالاتی که در ذهن اطرافیان هاشم، حسن مثنی و قاسم ایجاد می شود روایتی از علی (ع) و شناخت شخصیت ایشان به خواننده می دهد .
حقی هم چنین متذکر شد: بکار گیری آیات قرآن و رفتن به لایه های چند گانه آیات از امتیازات این رمان هست که الحق گاهی درس خواندگان مکتب امام صادق را هم به اعجاب وا میدارد که فردی از مذهبی دیگر و مرامی دیگر چه نکو وزیبا به روایت امام شهیدان می نشیند.
مصطفی وثوقکیا دبیر حوزه کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس درباره کتاب «شهید عشق» گفت: شهید عشق رمان نویسنده ترک، اثری درباره قیام حسینی است. اینکه یک نویسنده سنی مذهب اینگونه درباره حرکت امام حسین و اهداف قیامش رمان بنویسد امری شگفت و ستودنی است. وی در بخش دیگر سخنان خود با اشاره به اینکه شهید عشق رمان نیست بیشتر به نظر یک مستندنگاری از حرکت حسینی است، توضیح داد: شاهد مثال اینکه ، نویسنده ملتزم بوده سخنرانیهای امام حسین را کامل در کارش استفاده کند. خواندن این کتاب همچنین سروری خاص داشت و البته تصویری زنده از همراهی با کاروان امام را در برابر دیدگان قرار میداد. 100 صفحه انتهایی کتاب نیز مملو از توصیفهایی بود که صحنه کربلا را به صورت زنده در مقابل دیدگان قرار داد.
علیرضا ملوندی دبیر فرهنگی خبرگزاری نسیم هم به مواردی اشاره کرد و اظهار داشت: نظراتی در برخی رسانهها دیدهام که عدهای با تاختن بر این کتاب آن را مروج عقیده اهل سنت دانستهاند؛ گمان میکنم این نقد چندان روا نیست. هر چند باید در آثار هنری دقت کرد که اطلاعات نادرست به مخاطبین داده نشود اما این نکته را هم باید در نظر گرفت که کتاب «شهید عشق» را کمتر باید از منظر روایی مورد جرح و تعدیل قرار داد زیرا عرض ارادتی از سوی یک سنی حنفی به امام (ع) است و نمیتوان توقع داشت روایتی صد در صد شیعی را بخوانیم. بماند که در خصوص جزء به جزء وقایع مختلف تاریخی حتی در شیعه هم به سختی میتوان اتفاق نظر پیدا کرد.
وی گفت: بنده تصور میکنم نهادهای فرهنگی جمهوری اسلامی و هر آنکه مسئولیتی در امر صدور انقلاب اسلامی و آشنایی مردم دنیا با حقایق دین محمدی دارد موظف است این کتاب را به زبانهای مختلف ترجمه کرده و به دست اکثریتی که غالباً در استضعاف شدید فکری به سر میبرند برساند.
منابع:
1. سایت دانشگاه مذاهب اسلامی
2.سایت انتشارات کتابستان معرفت
3. سایت خبری جوان آنلاین
4. سایت خبرگزاری فارس
5. سایت خبرگزاری مهر
این کتاب روایتی رمانگونه از حرکت امام حسین(ع) از مدینه به مکه و سپس به کربلا می باشد.
نویسنده این اثر ارزشمند با نگاهی که تلفیقی از عرفان اسلامی، تاریخ اسلام و شرایط اجتماعی دوران امامت امام حسین(ع) است، تلاش کرده تا از دیدگاه شاهدی زنده و از بعد انسانی و احساسی به بررسی و انعکاس واقعه کربلا پرداخته و به خوانندگان خود منعکس کند.
در واقع «شهید عشق» روایتی داستانی از حرکت انقلابی امام حسین(ع) و قیام عاشورایی حسینیست که در آن نویسنده با استفاده از تخیل بهنحوی که به اصل تاریخ آسیبی وارد نشود، امام حسین(ع) را بهعنوان شخصیت اصلی رمانش وارد داستان کرده و پس از شرح زندگی ایشان، به شرح چرایی و چگونگی قیام امام حسین(ع) میپردازد.
این اثر که یکی از سهگانه تورگوت درباره قیام امام حسین(ع) است به زبان فارسی ترجمه شده و برگردان آن به زبانهای عربی و آذری نیز در دست تهیه است. قرار است از این نویسنده دو اثر دیگر با نامهای «رسول عشق» با محوریت زندگی بانوی کربلا، حضرت زینب(س) و «سجده عشق» شامل زندگی امام زینالعابدین(ع) نیز در ایران ترجمه و از سوی انتشارات کتابستان معرفت روانه بازار کتاب شود.
گفته میشود که این کتاب تاکنون در ترکیه 16 بار تجدید چاپ شده و بسیاری از اهل سنت در ترکیه از طریق این کتاب با اهل بیت(ع) آشنا شدهاند. این در حالیست که نویسنده از سوی سلفیهای ترکیه و خارج از این کشور بهدلیل نگارش این اثر مورد اعتراض قرار گرفته است، اما خودش میگوید: این افراد کسانی هستند که از زیباییهای اهل بیت(ع) محروم هستند و از رمانی در ارتباط با کربلا ناراحت میشوند و این مسئله برای من مهم نیست و انشاءالله حضرت زهرا(س) شافع من خواهد شد.
علاقهمندان میتوانند این کتاب را با ترجمه اسماعیل بندیداریان، با قیمت 21500 تومان از کتابفروشیها تهیه کنند.
برشی از کتاب
" زینب روی شنها زانو زد. چشم به دوردست دوخت و به دشتی که زیر نور سوزان خورشید، هرم گرمایش را به آسمان پس میداد، خیره شد. چادرش خاکی و غبار گرفته بود و عرق از روی پیشانیاش شره میکرد. اشک در چشمانش حلقه زد. مانند حسین(ع) خم شد و مشتی از خاک را در دستانش گرفت، نزدیک صورتش آورد و بویید. خاک تفتیده آرام آرام از لای انگشتانش روی زمین ریخت. میدانست که به روزهای موعود بسیار نزدیکند. قطره اشک را با گوشه چادرش پاک کرد و از جا برخاست. دختر علی(ع) باید صبور و مقاوم باشد. راه سختی در پیش است"
پای صحبت نویسنده
هرچند بارها از ارادت غیرمسلمانان به ساحت مقدس حضرت ثارالله شنیدهایم، اما این روزها شاهد اختلافافکنی میان شیعه و سنی با ظهور گروههای تکفیری هستیم، بهطوری که گاه مرزهای مشخص تاریخی و اعتقادات قلبیای که قرنها در دلها ریشه دوانده، مایه اختلاف و تفرقه میان مسلمانان عنوان میشود. گروههای تکفیری و وهابی در سالهای اخیر تلاش کردهاند تا با بیان مسائل واهی، گریستن بر مصیبت اهل بیت(ع) را بدعتی در دین بنامند که آن را شیعیان در جهان اسلام برساختهاند و به آن دامن میزنند، اما انتشار آثاری مانند «شهید عشق» نشان میدهد که اهل سنت در هر مذهبی که باشد، ارادتمند خاندان پاک رسولالله(ص)، بدون دستهبندیها و مرزبندیهای برساخته سعودیها و وهابیها و دیگران است.
تورگوت در مراسم رونمایی از کتابش با اشاره به ماجرای آشنایی خودش با حادثه کربلا گفت: من ۶ ساله بودم که پدرم در آلمان کارگری می کرد و خودم ترکی را به صورت کامل و مسلط بلد نبودم و یادم هست که تنها چیزی که در زبان ترکیه به یاد داشتم، فحش دادن بود. در آن سال های کودکی در کوچه روزی دعوایی بین بچه ها شکل گرفت و یکی از طرفین دعوا به دیگری برای فحش دادن عبارت یزید را به کار برد. وقتی از پدرم درباره معنای این کلمه پرسیدم و او درباره شخصیت یزید برایم صحبت کرد، متوجه شدم که بهترین فحش دنیا همین کلمه است.
وی ادامه داد: در ترکیه رسمی است که برای نذری دادن نوعی شیرینی می پزند. من هم در محله سنینشین زندگی میکردم و مادربزرگم در وقت معینی از سال این شیرینی را می پخت. وقتی از او می پرسیدم که برای چه این کار را میکنی، می گفت امروز روز شهادت حسین(ع) است و این نخستینبار بود که من از طریق خانوادهام درباره کربلا میشنیدم و هر چه بزرگتر می شدم، سهمم از آن بیشتر می شد. همچنین چیزهایی ذهن من را مشغول می کرد تا اینکه وقتی بزرگتر شدم فهمیدم تمام مذاهب اسلامی از یک آبشخور هستند. تا اینکه بزرگتر شدم و به دانشگاه رفتم و بیشتر با مذهب و راه و رسم امام حسین(ع) آشنا شدم.
این نویسنده ترکی تصریح کرد: بعد از پایان دانشگاه تصمیم گرفتم راجع به محرم رمانی بنویسم. یادم هست در همان ایام در سامرا حرم امام عسگری(ع) را منفجر کرده بودند. وقتی گوینده اخبار گفت حرم امام شیعه را منفجر کردند، ناراحت شدم، چون به این باور رسیده بودم که آن امام همه مسلمانان است و نباید برای آن تمایز قائل شد. حسم این بود که تلویزیون در حال ایجاد تفرقه است و نباید این اتفاق بیفتد. به این نتیجه رسیدم که باید دست به قلم شد. در آن ایام ۳۶ ساله بودم و ۱۶ ماه بعد از آن حادثه «شهید عشق» نوشته شد. حسم این بود که هر کسی در نهایت باید در آخرت پیش روی امام خود حاضر باشد و دوست داشتم رمانی داشته باشم تا بتوانم آن را به پیشگاه اهل بیت(ع) ارائه کنم.
تورگوت اضافه کرد: در ترکیه خیلی از اهل تسنن با خواندن رمان با واقعیت زندگی امام حسین(ع) آشنا شدند و برای من دعا کردند، لذا فکر می کنم اگر بتوانم با ثواب این کتاب مقابل پیامبر(ص) بایستم، خدا را شاکر خواهم بود.
وی همچنین گفت: وقتی برای نوشتن رمان دست به قلم می برید، شجاعتی دارید که ناشی از احساس است، نه علم.
من برای نوشتن این کتاب ابتدا به منابع اهل تسنن مراجعه کردم. پس از آن به سراغ کتاب های علویان ترکیه رفتم و دیدم که تنها مرثیه است و جواب من را نمی دهد. در نتیجه از شیعیان ترکیه منبع خواستم که آنها ۴۰ کتاب در این زمینه به من معرفی کردند. با خواندن این کتاب ها اصل مطلب دستگیرم شد.
تورگوت ادامه میدهد: بهنظرم باید اینطور فکر کرد که کربلا، تنها درد شیعه نبوده و اهل بیت(ع) فقط متعلق به شیعیان نیستند، بلکه هرکس میگوید من مسلمان هستم و خود را پیرو پیامبر اسلام میداند و به قرآن ایمان دارد، حب اهل بیت(ع) را باید داشته باشد و این نقطه اشتراک تمام مسلمین است و با توجه به این اشتراکات باید آینده را بسازیم.
تورگوت همچنین در مراسم رونمایی از ترجمه کتابش عنوان کرده است که برای توصیف صحنه عاشورا دیگر توانایی نداشته و برای اتمام این اثر به حضرت زهرا(س) متوسل شده است. او میگوید که کتاب را با ذکر جلال حسین(ع) آغاز کرده و با ذکر جمال حضرتش به اتمام رسانده است.
نقد و بررسی کتاب
در نشست مجازی نقد و بررسی کتاب «شهید عشق» مطرح شد.
محمد حقی نماینده انتشارات کتابستان معرفت گفت : تورگوت در این کتاب ، چگونگی حرکت امام و کاروانش را به سمت مکه و اوضاع و فضای حاکم بر آن شهر را در برابر خواننده به تصویر می کشد و با استفاده از آیات وروایات درتفهیم فلسفه حرکت حسین (ع) و نا تمام گذاشتن حج به او کمک میکند.در مکه با شرح ماجرای مناظره حضرت با عتبه و بیان خاطرات از رسول خدا شرحی مختصر از آن دوران را بازگو کرده و سپس به سبب طرح سوالاتی که در ذهن اطرافیان هاشم، حسن مثنی و قاسم ایجاد می شود روایتی از علی (ع) و شناخت شخصیت ایشان به خواننده می دهد .
حقی هم چنین متذکر شد: بکار گیری آیات قرآن و رفتن به لایه های چند گانه آیات از امتیازات این رمان هست که الحق گاهی درس خواندگان مکتب امام صادق را هم به اعجاب وا میدارد که فردی از مذهبی دیگر و مرامی دیگر چه نکو وزیبا به روایت امام شهیدان می نشیند.
مصطفی وثوقکیا دبیر حوزه کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس درباره کتاب «شهید عشق» گفت: شهید عشق رمان نویسنده ترک، اثری درباره قیام حسینی است. اینکه یک نویسنده سنی مذهب اینگونه درباره حرکت امام حسین و اهداف قیامش رمان بنویسد امری شگفت و ستودنی است. وی در بخش دیگر سخنان خود با اشاره به اینکه شهید عشق رمان نیست بیشتر به نظر یک مستندنگاری از حرکت حسینی است، توضیح داد: شاهد مثال اینکه ، نویسنده ملتزم بوده سخنرانیهای امام حسین را کامل در کارش استفاده کند. خواندن این کتاب همچنین سروری خاص داشت و البته تصویری زنده از همراهی با کاروان امام را در برابر دیدگان قرار میداد. 100 صفحه انتهایی کتاب نیز مملو از توصیفهایی بود که صحنه کربلا را به صورت زنده در مقابل دیدگان قرار داد.
علیرضا ملوندی دبیر فرهنگی خبرگزاری نسیم هم به مواردی اشاره کرد و اظهار داشت: نظراتی در برخی رسانهها دیدهام که عدهای با تاختن بر این کتاب آن را مروج عقیده اهل سنت دانستهاند؛ گمان میکنم این نقد چندان روا نیست. هر چند باید در آثار هنری دقت کرد که اطلاعات نادرست به مخاطبین داده نشود اما این نکته را هم باید در نظر گرفت که کتاب «شهید عشق» را کمتر باید از منظر روایی مورد جرح و تعدیل قرار داد زیرا عرض ارادتی از سوی یک سنی حنفی به امام (ع) است و نمیتوان توقع داشت روایتی صد در صد شیعی را بخوانیم. بماند که در خصوص جزء به جزء وقایع مختلف تاریخی حتی در شیعه هم به سختی میتوان اتفاق نظر پیدا کرد.
وی گفت: بنده تصور میکنم نهادهای فرهنگی جمهوری اسلامی و هر آنکه مسئولیتی در امر صدور انقلاب اسلامی و آشنایی مردم دنیا با حقایق دین محمدی دارد موظف است این کتاب را به زبانهای مختلف ترجمه کرده و به دست اکثریتی که غالباً در استضعاف شدید فکری به سر میبرند برساند.
منابع:
1. سایت دانشگاه مذاهب اسلامی
2.سایت انتشارات کتابستان معرفت
3. سایت خبری جوان آنلاین
4. سایت خبرگزاری فارس
5. سایت خبرگزاری مهر